+78122524455 +78122522260, Михайловский переулок, 7а, 1 этаж
Библиотека немецкий культурный центр им. Гёте на метро Адмиралтейская
Контакты
Телефон
Адрес
Адмиралтейский
метро Технологический институт 1 - 1800 метров
GPS-координаты
Официальный сайт
Социальные сети
Часы работы
Библиотека немецкий культурный центр им. Гёте на метро Адмиралтейская: отзывы
Описание организации
«Библиотека немецкий культурный центр им. Гёте на метро Адмиралтейская» находится в Санкт-Петербурге по адресу Набережная реки Мойки, 58, 1 этаж. Заведение находится в районе «Адмиралтейский». Сюда можно добраться собственным автомобилем, координаты для поиска на карте 59.9325, 30.3145. Также возможно доехать на метро (ближайшая станция «Технологический институт 1»), от которого до «Библиотека немецкий культурный центр им. Гёте на метро Адмиралтейская» всего 1800 метров. Это заведение входит в 1 категорию. Получить больше информации можно, воспользовавшись телефоном, сайтом.
У Библиотека немецкий культурный центр им. Гёте на метро Адмиралтейская адрес и телефон или часы работы компании указаны с ошибкой? Напишите нам!
Неоднозначные названия населенных пунктов в России, такие как Вагина и Шалава, назвали частью культурного наследия страны. Таким мнением поделился эксперт сектора топонимической деятельности Института культурных программ Санкт-Петербурга, краевед Андрей Рыжков. Он раскритиковал идею о переименовании. ЮНЕСКО помогает Украине скрывать незаконно вывезенные из республики культурные ценности на территории других стран. Об этом рассказала официальный представитель российского МИД Мария Захарова. По ее словам, подвергаясь вмешательству США, Украина многие годы «разбазаривает свое собственное культурное достояние». Переданный Вооруженным силам Украины (ВСУ) немецкий танк Leopard 2A4 лишился башни в ходе подготовки в Польше. Сообщается, что немецкая машина воткнулась орудием в землю во время спуска с холма. Таким образом, танк пришел в негодность еще до начала боем на Украине.Релевантные новости
Смотрите также
-
Производственно-торговая компания Керберос в Михайловском переулке
-
Аптека Озерки на Комендантском проспекте, 13 к 1, контакты
+78126030000, Комендантский проспект, 13 к1
-
Бар Бегемот на улице Демьяна Бедного, адрес
+78125589154, улица Демьяна Бедного, 19, 1 этаж
-
Хостел Якорь и Штурвал, телефон
+78123851986 +79992461601, 16-я линия В.О., 1
-
Мастерская по ремонту холодильников на метро Проспект Ветеранов
+78129891304, Ленинский проспект, 75 к2
-
Аптека Фармакор на метро Академическая
+78003333020, Гражданский проспект, 84, 1 этаж
Пожалуйста,помогите с переводом,кто знает хорошо немецкий.
ЧЁРНЫЙ БАРОН
Что ж, отвернись, удача!
Я промолчу. Даже стон
С губ не сорвётся, иначе
Быть и не может, пусть значит
Это, что смертный начат
Путь: я Черный Барон!
Весел, горяч и страстен,
Тёмной луной крещён.
Даже в цепях опасен,
Непримирим и властен,
К тайнам богов причастен.
Бойтесь: я Чёрный Барон!
Ужас бессонной ночи,
Или кошмарный сон
С кровью, оскалом волчьим,
Лютым воем и прочим
Адским резцом рабочим Вот он я, Чёрный Барон!
Волей царя для вящей
Силы в битвах за трон
Был я; в степи летящим
Прошлым и настоящим,
Как остриё разящим
Разум. Я Чёрный Барон
Ханом над прочим ханством
Став, лишь войне поклон
Делал я. И с упрямством
Меч свой красил багрянцем
Пляской смерти, шаманством
Её правил Чёрный Барон!
Русь моя, Русь! В печали
Лишь о тебе несён
Крест мой был! Что медали?!
В бездну, в чужие дали
Я ухожу, чтоб знали:
Вернётся Чёрный Барон!
Пусть гоним и отвергнут,
Пусть мой дом разорён,
Загнан в клетку, как зверь тут
Не убоюсь я смерти!
Встретит с почтеньем, верьте,
Ад: я Чёрный Барон!
Что же вы?! Ваших оргий
Злобный пафос смешон.
Север стряхнёт осколки
Власти холопов. Зоркий,
Машет Святой Георгий,
Мне: я Чёрный Барон!
В Вечности путь мой долог,
Вам же крах предрешён.
Ложную веру, голод
Совести, мрак и холод
Смерти круши, мой молот!
Ich bin der Schwarze Baron.
Уве Нольте/Екатерины Егоровой-Витюк ()
Дорогой Гете-институт....спасибо Вам за сегодняшний «Лабиринт молчания». Фильм как никогда в точку. В подарок ссылка на мою статью 2012 года о тех же событиях
Эдуард, спасибо!
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести фразу с баварского диалекта -» Gfoid uns» заранее большое спасибо!