Добавить компанию

Языковой центр Language Line (Пермь)

Языковой центр Language Line: фотоФотографии


Языковой центр Language Line: контактыКонтакты


Изучение иностранных языков

Адрес

614015, Пермь, Пермская, 10, 6 офис; 2 этаж
Разгуляй

GPS-координаты

58.0151, 56.2577

Официальный сайт

Социальные сети

Часы работы

Пн-Пт: 10:00—21:00; Сб-Вс: 10:00—16:00

Языковой центр Language Line: отзывыЯзыковой центр Language Line: отзывы


  • Юлия Попова

    Позитивнейший финал учебной недели — урок английского про технологические примочки ХХI века. Динамично, весело, креативно. Все, как мы любим в LL:)

  • Андрей Пименов

    Слайды с самой нужной лексикой по теме — ПУТЕШЕСТВИЕ и АЭРОПОРТ. Для эффективной работы повторяйте слова за диктором вслух.
    Relax and study!

  • Андрей Пименов

    Learn English… with QUENTIN TARANTINO.
    PULP FICTION досл.перевод — бульварщина, чтиво;
    The term «pulp fiction» refers to a literary genre used to describe magazines printed on cheap «pulp» paper in the first half of the 20th century.
    Before the days of TV, pulps were how young adults learned about popular culture and the criminal underworld. Stories were often grossly exaggerated and explicit for the times.

  • Юлия Попова

    Вспоминаем названия цветов на английском с фотохудожником Мартином Климасом, который смешивает краски благодаря действию звуковых волн. Каждая фотография — это воплощение в красках какой-то музыкальной композиции.
    красный red
    серый grey
    голубой blue
    синий dark blue / navy blue
    зеленый green
    сиреневый purple
    желтый yellow
    розовый pink
    коричневый brown
    оранжевый orange
    белый white
    салатовый light green / lettuce green
    черный black
    бежевый beige
    фиолетовый violet
    Для большей или меньшей насыщенности цвета достаточно добавить к основному цвету слова light- / pale- в значении светлого и dark- / deep- в значении темного. Например:
    Темно-зеленый: dark-green, deep-green
    Cветло-красный: light-red, pale-red.

  • Margarita Savel'eva

    Как общаться на занятиях на английском! May I come in? — Можно войти?
    Sorry for being late. — Извините за опоздание.
    May I join the class / group? — Можно мне присоединиться к классу / группе?
    May I open / close the window? — Можно мне открыть / закрыть окно?
    May I go out, please? — Можно выйти?
    What do we have to do now? — Что мы должны сейчас делать?
    Do we have to hand in this exercise? — Нам надо сдавать это упражнение?
    Do we have to write this down? — Это надо записать?
    I don't understand. Could you repeat that, please? — Я не понимаю. Вы не могли бы повторить?
    Can you explain it once more, please? — Объясните еще раз, пожалуйста.
    I'm ready. Shall I begin? — Я готов. Можно начать?
    What does »…» mean in Russian? — Что слово »…» означает по-русски?
    How do you say »…» in English? — Как сказать »…» по-английски?
    How do you spell that word? — Как это слово пишется?
    How is this word pronounced? — Как произносится это слово?
    Could you help me, please? — Вы могли бы мне помочь, пожалуйста.
    I don't have a.... Can I borrow one? — У меня нет.... Можно мне одолжить?
    What page are we on? — На какой мы сейчас странице?
    I was absent on the last lesson. — Я отсутствовал на последнем уроке.
    I could not do my homework because.... — Я не смог сделать домашнюю работу, потому что…

  • Юлия Попова

    Excuse me VS Im sorry
    EXCUSE ME это предпрощение. То есть вы заранее извиняетесь за то, что сейчас произойдет, за предстоящее беспокойство: Excuse me, could you tell me the time? Простите, вы не подскажете, который час?
    Иными словами, это своего рода повод привлечь внимание человека. SORRY это извинение за уже сделанное. Дословно можно перевести как жаль, сожалею, но лучше — простите.
    Im sorry I have broken your favourite cup.- Прости, я разбила твою любимую чашку.
    Смысл предложения может поменяться, если вы ненароком перепутаете excuse и sorry!
    Im sorry, but this is my place. Очень сожалею, но это мое место.
    В этом случае придется изображать на лице вселенскую скорбь, когда вы будете сгонять со своего законного места в кинотеатре чужую особу. Excuse me, but this is my place. Простите, но это мое место.
    Если вы используете в той же самой ситуации excuse me, то человек сразу вскочит с места, прося прощение sorry, sorry!, но уже у вас!

Информация о компанииОписание организации


«Языковой центр Language Line» находится в Перми по адресу Пермская, 10, 6 офис; 2 этаж. Заведение находится в районе «Разгуляй». Сюда можно добраться собственным автомобилем, координаты для поиска на карте 58.0151, 56.2577. Предварительно оценить обстановку можно по 4 фотографиям. Это заведение входит в 1 категорию. Получить больше информации можно, воспользовавшись телефоном, сайтом.

У Языковой центр Language Line адрес и телефон или часы работы компании указаны с ошибкой? Напишите нам!

НовостиРелевантные новости


  • Украинцы признали языковую дискриминацию самой массовой в стране

    Украинцы признали дискриминацию по языковому признаку самой массовой формой ущемления прав человека в стране.

  • На Украине языковой омбудсмен призвал убрать вывески на русском языке

    Языковой омбудсмен Украины Тарас Креминь призвал убрать из украинских городов вывески на русском языке. Об этом пишет РИА Новости со ссылкой на соцсети чиновника. Госчиновник призвал местные власти обеспечить языковые права граждан и убрать вывески и рекламу «на негосударственном языке».

  • В «Интер Майами» начали учить испанский язык для общения с Месси

    Футболисты «Интер Майами» начали учить испанский язык для общения с нападающим клуба Лионелем Месси. «Иногда он говорит "доброе утро", но те в команде, кто говорит по-английски и не знает испанского, теперь учат испанский язык», — рассказал полузащитник Эдисон Аскона.