Добавить компанию

Центр переводов Глобус-М (Набережные Челны)

Центр переводов Глобус-М: фотоФотографии


Центр переводов Глобус-М: контактыКонтакты


Адрес

Набережные Челны, Набережные Челны, 62-й комплекс, 2, 1 этаж

GPS-координаты

55.7200, 52.3768

Официальный сайт

Часы работы

Пн-Пт: 08:00—18:00; Сб: 09:00—13:00

Центр переводов Глобус-М: отзывыЦентр переводов Глобус-М: отзывы


  • Eugeniy Zaytsev

    Сколько стоит перевод диплома от узбекского на русский

  • Denis Galashev

    Бюро переводов «Переведём-Ка!» — организация профессиональных переводчиков № 1 в России и СНГ. Мы опытные специалисты в этой сфере с многолетним опытом работы. Мы предоставляем услуги перевода статей, рефератов, курсовых и дипломных проектов, документов, инструкций и специализированного текста любой сложности и объёма. Наши переводы принимаются во всех учреждениях России и за рубежом. Для больших объёмов и постоянных клиентов предоставляются скидки.
    Заказать:

  • Рима Поплевина

    Добрый вечер, мне нужно перевести технический текст, 3 страницы на английском языке. Сколько это будет стоить?

  • Елена Аладочкина

    Спасибо еще раз за праздник! до сих пор нахожусь под впечатлением и не могу уснуть Волшебного Нового Года всем моим любимым глобусятам

  • Лера Ярунова

    Главный переводчик в Европарламенте
    свободно говорит на 32-х языках. Люди, знающие два-три иностранных языка,
    вызывают у всех безоговорочное уважение и
    тихую зависть у всех, но не у Иоанниса
    Иконому, главного переводчика в
    Европарламенте. Официальными языками
    Евросоюза считаются 23 языка, но в арсенале 48-летнего Иоанниса их гораздо больше 32
    штуки.
    В Европейском парламенте Иконому работает
    больше 15-ти лет, и занимается не только
    синхронными переводами, но и переводом
    сложных юридических текстов. Родным для полиглота является греческий язык, но уже в
    шесть лет он начал изучать английский, затем
    немецкий (овладел им к семи годам),
    итальянский (был взят в десять), русский и
    другие. Каждый новый язык давался проще
    предыдущих, и в результате Иоаннис освоил 32 языка, в том числе редкие и мёртвые латынь, санскрит, ирландский,
    древнеперсидский, при этом переводчик
    подчёркивает, что не собирается
    останавливаться на достигнутом: в планах у
    него выучить ещё и эфиопский. Отвечая на вопрос журналистов, в чём его
    секрет, Иоаннис говорит, что его методика
    заключается не в простом заучивании слов и
    грамматических правил, а в изучении
    культуры и традиций страны: например, по его
    словам, невозможно заговорить по-гречески, не влюбившись в киприотские пляжи и не
    выпив терпкого вина

Информация о компанииОписание организации


«Центр переводов Глобус-М» находится в Набережных Челнах по адресу Набережные Челны, 62-й комплекс, 2, 1 этаж. Сюда можно добраться собственным автомобилем, координаты для поиска на карте 55.7200, 52.3768. Предварительно оценить обстановку можно по 2 фотографиям. Это заведение входит в 1 категорию. Получить больше информации можно, воспользовавшись телефоном, сайтом.

У Центр переводов Глобус-М адрес и телефон или часы работы компании указаны с ошибкой? Напишите нам!

НовостиРелевантные новости


  • Райффайзенбанк решил ограничить переводы в евро

    Райффайзенбанк с 1 ноября разрешил физлицам переводить более 30 тысяч евро в месяц только в 41 европейскую страну, а для остальных установил лимит от 20 тысяч евро за один перевод. В список стран для повышенных переводов вошла популярная у российских релокантов Сербия, но не попали Грузия, Армения и Казахстан.

  • Банк России предупредил о мошенничестве с переводами на «безопасный» счет

    В России появилась новая схема мошенничества, построенная на переводах средств на «специальный» счет в Центробанке. В регуляторе рассказали, что только в сентябре им на нее пожаловались несколько десятков пострадавших, некоторые из которых лишились десятки миллионов рублей.

  • На Украине языковой омбудсмен призвал убрать вывески на русском языке

    Языковой омбудсмен Украины Тарас Креминь призвал убрать из украинских городов вывески на русском языке. Об этом пишет РИА Новости со ссылкой на соцсети чиновника. Госчиновник призвал местные власти обеспечить языковые права граждан и убрать вывески и рекламу «на негосударственном языке».